Spanish Word: Si
Even if you think ‘acentos’ [diacritical stress marks] can be spared, you should keep an eye on using at least the most frequent ones, as Spanish speakers are used to exploit this “visual resource” to make reading faster. This is especially true when ‘homónimos’ [homonimous] are present.
‘Homónimos’ are words that sound the same, but have different meanings. The example below has two pairs: ‘si’-'sí’ [if-yes] and ‘tú’-'tu’ [you-your]
Si tú le dices “sí” a tu padre
If you tell “yes” to your father