Spanish Word: dio, o
Only one exception is allowed for the conjunction ‘o’, bearing the ‘acento’, as in: ‘5 ó 6 pares de zapatos’ [5 or 6 shoe pairs], but only when it is in between numbers, to avoid confusion with digit ‘0’.
Many written ‘monosílabos’ [monosyllables] no longer require an ‘acento’ [stress mark] because they were found as having a single unequivocal meaning. There are many of them. Some of the most important ones are: ‘fe’ [faith], ‘fue’ [was] and ‘vio’ [saw]
Yo no fui
It wasn´t me